- หน้าอำเภอ โยโกฮาม่าอันดับสูงที่สุด
- การใช้ชีวิตขั้นตอนในการดำเนินการ
- เรียนการทำงานร่วมกันกับพลเมือง
- หอสมุด
- รู้เกี่ยวกับโยโกฮาม่า
- เหตุการณ์ของฮะมะมุระที่แนวนอนเป็นประจำปีพ.ศ. 2397 จาก national seclusion ถึง foundation of a country
- เหตุการณ์ [สารบัญ] ของฮะมะมุระที่แนวนอนเป็นประจำปีพ.ศ. 2397 จาก national seclusion ถึง foundation of a country
- สนธิสัญญา
เป็นเนื้อหาหลักจากที่นี่
สนธิสัญญา
วันที่ 1 เดือนสิงหาคมปีพ.ศ. 2567 วันที่ปรับปรุงครั่งสุดท้าย
สนธิสัญญาผลรวมฝ่ายญี่ปุ่นและสหรัฐอเมริกา
อ้างอิงสถานการณ์ของการทำสัญญาสนธิสัญญาของวันที่ 31 เดือนมีนาคมและเนื้อหาหลักสนธิสัญญา by " บันทึกการเดินทาง Perry กองเรือรบญี่ปุ่น" ( Vol.1 การแปลสำนักงานมิยะซะคิ / โครงสร้างสถาบันวิจัยวัฒนธรรมความรุ่งโรจน์การศึกษาการออก / ตัวแทนจำหน่ายความรุ่งโรจน์ / 1997.10 )
ผู้บังคับการเรือดำเนินการอาคารสนธิสัญญากับลำดับถัดไปตามปกติ และเซ็นชื่อในสำเนา 3 ฉบับของสนธิสัญญาที่ถูกเขียนในภาษาอังกฤษในทันควัน ทันทีที่ถึง และวันที่ 31 เดือนมีนาคมปีพ.ศ. 2397 มือแลกเปลี่ยนนั่นถึงกรรมการด้วยกันกับภาษาฮอลันดาที่คุณวิลเลี่ยมส์โดย ล่ามและคุณ Portman ของทั่วสหรัฐอเมริกายืนยัน 3 ฉบับสำเนาของประโยคแปลของภาษาจีนวันศุกร์ดังนั้น กรรมการญี่ปุ่นเป็นตัวแทนรัฐบาลของประเทศนี้พร้อมๆ กัน และมือแลกเปลี่ยนสำเนา 3 ฉบับของสนธิสัญญาที่เขียนเพราะภาษาญี่ปุ่นภาษาจีนภาษาฮอลันดาแต่ละอย่างในผู้บังคับการเรือ ลายเซ็นของกรรมการ 4 ท่านที่ดังนั้นจักรพรรดิเลือกเป็นพิเศษเข้าที่นั่น
ลำดับต่อไปเพิ่มเป็นสนธิสัญญาเห็นชอบ
แข็ง และกับอเมริกาและจักรวรรดิญี่ปุ่น อธิษฐานต่อวิสาหกิจเอกชนทั้งสองประเทศให้สร้างสัมพันธไมตรีซื่อสัตย์ที่แสดงการดำรงอยู่ตลอดไป และกำหนดกำหนดข้อกำหนดที่ควรจะปกป้องซึ่งกันและกัน เวลาจากนี้ไปทั้งสองประเทศคบค้าสมาคมกันด้วยสนธิสัญญาหรือผลรวมข้อตกลงพ่อแม่ทั่วไปอย่างชัดเจน เพื่อเป้าหมายที่เป็นที่ปรารถนาอย่างยิ่งนี้ ประธานาธิบดีแห่งทั่วสหรัฐอเมริกาให้อำนาจสิทธิ์ขาดแก่ Perry เคะนนิชิ*เมะอิดะอิชิ Matthew Caleb ลูกไม้ในฐานะกรรมการนั้น และพระมหากษัตริย์ที่ยิ่งใหญ่ของญี่ปุ่นให้อำนาจสิทธิ์ขาดแก่ครูผู้ชายฮิโระชิ ฮะยะชิอิโคะทะอิอุมะชิวอิซะวะบิซะคุชิวอุเดะนมินบุเชียวโฮะเช่นเดียวกันในฐานะกรรมการนั้น
นอกจากนั้น หลังจากกรรมการตามที่ระบุด้านบนแลกเปลี่ยนอำนาจสิทธิ์ขาดนั้น และค้นคว้าหัวข้อ all affairs ที่ได้กล่าวมาก่อนแล้วอย่างละเอียดอย่างเหมาะสมตัดสินใจทำหัวข้อ all affairs ถัดไป
ข้อ 1
ท่ามกลางอเมริกาและจักรวรรดิญี่ปุ่นและทั้งสองประชาชนในประเทศ สันติภาพทั่วไปที่สมบูรณ์แบบและตลอดกาลและมิโนะรุ มาโคโตะและพ่อแม่ผลรวมด้วยใจต้องเก็บโดยไม่มีบุคลิกภาพหรือข้อยกเว้นของสถานที่
ข้อ 2
ท่าเรือชิโมะดะและท่าเรืออาคารกล่องของประเทศอิซุของดินแดนมะสึมะเอะต้องถูกคนญี่ปุ่นยอมรับเป็นท่าเรือการรับของเรือเดินสมุทรอเมริกา ได้รับการปรุงอาหารญี่ปุ่นอาหารถ่านหินการอุปทานของสินค้าซึ่งจำเป็นอื่นได้ เท่าที่คนญี่ปุ่นมีนั่นในท่าเรือ 2 นี้ ท่าเรือชิโมะดะด่างหลังการประทับตราลงนามสนธิสัญญานี้ทันที และท่าเรืออาคารกล่อง ต้องถูกเปิดทันทีหลังวันเดียวกันปีถัดไปของปฏิทินญี่ปุ่น
แต่รายการราคาของสิ่งของที่ควรจะจัดหาถูกเจ้าพนักงานญี่ปุ่นสร้าง และการจ่ายเงินนั้นต้องถูกทำพร้อมกับเหรียญทองหรือ silver coin
ข้อ 3
กรณีที่เรือเดินสมุทรของทั่วสหรัฐอเมริกาอับปางในชายฝั่งของญี่ปุ่นหรืออับปาง เรือญี่ปุ่นช่วยชีวิตเรือเดินสมุทรนั้น และคุ้มกันลูกเรือนั้นในชิโมะดะหรืออาคารกล่อง และต้องส่งแก่คนชาติเดียวกันที่ถูกการรับของตัวคนมอบหมาย สิ่งของทั้งหมดที่ผู้อพยพเป็นเจ้าของต้องถูกคืน และค่าใช้จ่ายที่ทำให้เกิดในกรณีคนอเมริกันที่ถูกซัดมาบนชายฝั่งทะเลของทั้งสองประเทศทั้งหมดและการช่วยชีวิตและการช่วยเหลือคนญี่ปุ่นด้อยกว่าเช่นเดียวกัน เพื่อชำระ
ข้อ 4
ถึง พอวางเหยื่อของทั่วสหรัฐอเมริกาและประชาชนอื่นได้ตรงประเทศอื่น เป็นเสรีภาพเหมือนกัน และอย่าถูกกักขัง แต่ต้องทำตามกฎหมายที่ถูกต้อง
ข้อ 5
เหยื่อของทั่วสหรัฐอเมริกาที่แสดงที่อยู่อาศัยและประชาชนอื่นต้องมีเสรีภาพที่ดำเนินการสถานที่ที่เป็นตัวเลือกภายใน 7 ไมล์ (หมู่บ้าน) ที่ระยะทางไกลญี่ปุ่นจากโคะจิมะดีที่สุดของภายในท่าเรือชิโมะดะที่ถูกพรรณนาใน appended chart ที่ถูกแนบที่นี่ โดยไม่เชื่อฟังการควบคุมตัวและการกักขังเหมือนกับคนเนอเธอร์แลนด์ในนะกะซะคิและชาวจีนในชิโมะดะและอาคารกล่องแบบชั่วคราว ต้องมีเสรีภาพที่ดำเนินการสถานที่ที่เป็นตัวเลือกเช่นเดียวกัน เท่าที่ หลังจากกองเรือรบทั่วสหรัฐอเมริกาไปเยี่ยมพื้นดินดังกล่าวถูกกำหนดในอาคารกล่องด้วย
ข้อ 6
ถ้ามีงานอะไรสักอย่างที่สิ่งของที่ต้องการอย่างอื่นหรือการกำหนดจำเป็น ต้องแสดงความเห็นเกี่ยวกับหัวข้อนั้นอย่างเอาใจใส่ระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้องทั้งสอง เพื่อถูกกำหนด
ข้อ 7
เรือเดินสมุทรของทั่วสหรัฐอเมริกาที่แวะเข้าพักท่าเรือที่ท่าเรือที่ถูกด่างทำการแลกเปลี่ยนกับเงิน silver coin และสิ่งของและสิ่งของอื่นได้ตามข้อบังคับที่รัฐบาลญี่ปุ่นกำหนดเพื่อเป้าหมายนี้แบบชั่วคราว แต่สิ่งของทั้งหมดที่คนญี่ปุ่นไม่ต้องการการแลกเปลี่ยนต้องนำเรือเดินสมุทรของทั่วสหรัฐอเมริกาได้กลับบ้าน
ข้อ 8
ตัดสินแล้วว่า จัดหาเพราะการไกล่เกลี่ยของเจ้าพนักงานญี่ปุ่นที่ถูกกำหนดเพื่อเป้าหมายนี้เท่านั้น และไม่มีการปรุงอาหารญี่ปุ่นอาหารถ่านหินและสิ่งของซึ่งจำเป็นขึ้นอยู่กับวิธีอื่น
ข้อ 9
กรณีที่ยอมรับสิทธิพิเศษและผลประโยชน์ที่รัฐบาลญี่ปุ่นไม่ยอมรับถึงทั่วสหรัฐอเมริกาและประชาชนนั้นในสนธิสัญญานี้ another day ในคน 1 คนอื่นหรือประชาชาติ ตัดสินใจทำการประชุมหารือเลยยอมรับทั่วสหรัฐอเมริกาและสิทธิพิเศษที่ของพลเมืองเท่ากันนั้นและผลประโยชน์โดยไม่มีความเชื่องช้าด้วย
ข้อ 10
ตัดสินแล้วว่า ไม่อนุญาตเรือเดินสมุทรของทั่วสหรัฐอเมริกามาที่ชิโมะดะและมินะโทะของญี่ปุ่นยกเว้นอาคารกล่อง กรณีที่หายไปหรือ นอกจากกรณีที่ถูกสภาพอากาศรุนแรงบังคับ
ข้อ 11
หลังจาก กรณีที่มองว่าการกำหนดนั้นจำเป็น หนึ่งในรัฐบาลของทั้งสองประเทศถูกส่งผ่านไปยัง 18 เดือนตั้งแต่วันของการประทับตราลงนามสนธิสัญญานี้รัฐบาลทั่วสหรัฐอเมริกากำหนดเจ้าหน้าที่กงสุลที่ประจำอยู่ที่ชิโมะดะได้ตลอดเวลาหรือตัวแทนได้
ข้อ 12
นอกจากตัดสินใจทำสัญญานี้ และถูกประทับตราลงนามเท่าที่เป็นไปได้ แล้วยังประชาชนของอเมริกาและญี่ปุ่นและทั้งสองประเทศและประชาชนต้องปฏิบัติตามนั่นอย่างเคร่งครัดในฐานะหน้าที่อย่างศรัทธา นอกจากนั้น นอกจากได้รับความเห็นชอบกับการประชุมหารือของวุฒิสภา แล้วยังให้สัตยาบัน และถูกอนุญาตโดยประธานาธิบดีแห่งทั่วสหรัฐอเมริกา และให้สัตยาบัน และต้องถูกอนุญาตอีกโดยผู้นำสูงสุดชื่อเกียรติของญี่ปุ่น ถ้าการให้สัตยาบันนั้นเป็นภายใน 18 เดือนหรือความเป็นไปได้กว่าวันของการประทับตราลงนาม ต้องถูกแลกเปลี่ยนระยะเริ่มต้นมากขึ้น
เพื่อแสดงข้างบน เราอีกนัยหนึ่งคือแต่ละบุคคลที่มีอำนาจเต็มที่ของอเมริกาที่ได้กล่าวมาก่อนแล้วและจักรวรรดิญี่ปุ่น title of a book ประทับตราลงในเอกสารนี้
ที่วันที่ 31 เดือนมีนาคมปีพ.ศ. 2397 ของพระเยซูหลักวันที่ 3 เดือนมีนาคมปีพ.ศ. 2397 คะนะกะวะ
การสอบถามที่หน้านี้
Documentation Section สำนักงานคณะกรรมการการศึกษาหอสมุดศูนย์กลางการสำรวจ
โทรศัพท์: 045-262-7336
โทรศัพท์: 045-262-7336
เครื่องแฟกซ์: 045-262-0054
หมายเลขอีเมล: [email protected]
ID หน้า: 689-997-454